lunes, 3 de octubre de 2022

3- Darkness:


 The mansion is a living thing, it breaths, the old wood creaking with each breathing. 

The mansion is almost always in darkness, Its labyrinthine corridors like entrails are rarely illuminated. 

Even so, in the darkness, the mansion has eyes. Every portrait, every window, every little cranny is an eye for which to observe.

What It observed at that moment was a common occurrence, of little interest actually, Its master told It to not spy on such things. 

It was a little difficult not to do it. It could feel the rhythmic movements against its walls, It could hear the moans and whispers within Its corridors, but it was a mansion and it didn't understand or care how Its master and his husband expressed affection.

So It let them be and went to patrol somewhere else, what those lovers did in the darkness was not of Its business after all.


3- Oscuridad:

 


La mansión era una cosa viva, respiraba, la vieja madera crujiendo con cada suspiro.La mansión casi siempre estaba a oscuras, sus pasillos laberínticos como entrañas rara vez eran iluminados.
Aun así, entre la oscuridad, la mansión tenía sus ojos. Cada retrato, cada ventana, cada pequeña rendija, era un ojo por el cual observar.
Lo que observaba en aquel momento era un espectáculo común, de poco interés de hecho, su amo le había dicho que no espiara ese tipo de cosas.
Era un poco difícil no hacerlo, podía sentir los movimientos rítmicos contra una de sus paredes, podía oír sus gemidos y suspiros entre sus pasillos, pero era una mansión y no entendía ni le concernia como su amo y su esposo expresaban afecto.
Así que los dejó en paz y se fue a vigilar a otra parte, lo que esos amantes hicieran en la oscuridad no era su asunto después de todo.